Non vorrei approfittare di lei, è Lontana, troppo disturbo.
No. That would be too much for you. All that way, it is too much to ask.
Approfittare di una ragazzina, farle dire quello che voleva sentirsi dire.
Taking advantage of a kid, twisting her words, making her say what he wanted her to say.
Non voglio approfittare di lei come ho fatto ieri a letto.
Cause I don't want to take advantage of you, the way I did yesterday in bed.
Per non approfittare di una bimba.
I can't take advantage of a kid.
Lei non ha mai voluto approfittare di quella stanza?
And you've never wanted to make use of this Room?
Sig. Fallow, vorrei approfittare di questo momento... per dirle quanto mi piace il suo libro.
Mr. Fallow, I'd like to take this private moment to tell you how much I admire your book.
Sai una cosa, se non avessi un severo codice d'onore, potrei approfittare di questa situazione.
You know, if I didn't live by a strict code of honour, I might take advantage of this situation.
Approfittare di questi pochi minuti di calma per... imparare il giapponese.
Make the most of these few quiet moments... to... -learn Japanese!
Perciò, signore e signori... vorrei approfittare di quest'opportunità per annunciare il mio...
So, ladies and gentlemen, I would like to take this opportunity to announce my...
E potrei approfittare di questo momento per dirle che e' stato un piacere... e un onore servire sotto il suo comando durante questi tre anni.
And may I take this opportunity to say that it's been both a pleasure and an honor to serve under you these past three years.
Forse dovresti approfittare di ciò che hai davanti.
Maybe you need to take advantage of what's in front of you.
Allora non bere, non voglio approfittare di te.
Well, you go slow then, I don't want to have to take advantage of you.
E secondo te dovrei portarlo nell'altra stanza e approfittare di lui?
Do you think I should bring him into the other room and take advantage of him?
Possiamo semplicemente scaricare un grafico e approfittare di ogni movimento?
Can we just download chart data and trade on each movement?
Potrebbe approfittare di questo tempo per inzuppare il biscotto.
Man might use that time to put some stink on his johnson.
Beh, puoi sempre approfittare di un aiuto di routine, ma non è che ti abbia insegnato nuovamente a mangiare!
Well, you could still use some help with your comedy routine, but it's not like I taught you to eat solid foods again.
Mio genero si preoccupa che la gente possa approfittare di me.
My son-in-law, he worries people take advantage of me. I understand that.
Vuoi approfittare di qualche pranzo prima di perderlo per l'occidente d'oro?
Want to get in a few more meals before you lose him to the Golden West?
Il musulmano potrebbe approfittare di questo momento per andare in bagno.
This could be a good time for the Muslims to go to the bathroom.
Kowalski, io dico di approfittare di questo contrattempo.
Kowalski, i say we use this setback to our advantage.
"Paranoico " è l'epiteto che ti affibbia chi vuole approfittare di te per farti abbassare la guardia.
Paranoid is what people who are trying to take advantage call you to get you to drop your guard.
Voglio approfittare di questa opportunità per scusarmi con uno dei miei amici più cari,
I'd also like to take this opportunity to apologize to a dear friend of mine,
Mi stavo chiedendo se potevo approfittare di questo bellissimo sole, e portare via le ragazze per un tuffo.
I was wondering if I might take advantage of the glorious sunshine and steal the girls away for a dive.
Non fa niente, non posso continuare ad approfittare di te.
That's okay. Can't keep doing this to you.
Credo dovremmo approfittare di questo tempo prezioso da soli e provare la nostra ballata.
I think we should take advantage of this golden alone time and practice our ballad.
Per maggiori informazioni e per approfittare di quest’offerta, contattate i nostri consulenti ESL.
To find out more or to take advantage of this amazing offer, please get in touch with our customer service team.
Potete gestire le vostre prenotazioni o altri acquisti, approfittare di offerte speciali e gestire le vostre impostazioni personali e le vostre preferenze.
You can manage your bookings or other purchases, take advantage of special offers, and manage your personal settings and preferences.
Solo perché stai qui, non significa... che puoi approfittare di me e di tuo padre, e far finta che questo sia un albergo!
Doesn't mean you can take advantage of your father and I and pretend this is a hotel.
E' un peccato non approfittare di lui.
Well, it seems a shame not to take advantage.
Vorrei approfittare di questa opportunita' per parlarle di me percio' si sieda, si rilassi, e si goda il seguente video di 90 minuti.
I'd like to take this opportunity to tell you about myself, so sit back, relax and enjoy the following 90-minute video.
Dobbiamo approfittare di ogni attimo prima...
We're gonna have to soak up every second before...
Gli ospiti potranno approfittare di un buon allenamento nella palestra in loco.
Guests may take advantage of the on-site car park. See more
Gli ospiti potranno approfittare di un parcheggio auto in loco.
Guests are welcomed to take advantage of the many facilities and amenities on site.
I turisti attivi possono approfittare di sci sulla neve, escursioni a piedi e ciclismo.
Sport facilities include snow skiing, hiking and cycling. Hotel Policy
Trovare con il Search & Around Me funzione, il ristorante più vicino, il prossimo fiorista, panettiere o negozio di moda e approfittare di promozioni speciali (offerte e coupon) in CITYGUIDE Grevesmühlen.
Find with the Search & Around Me function, the nearest restaurant, the next florist, baker or fashion store and take advantage of special promotions (deals & coupons) in CITYGUIDE Grevesmühlen.
Si può approfittare di questo integratore senza alcuna preoccupazione.
One can utilize this supplement without any kind of concern.
Queste due splendide ragazze speravano di poter approfittare di un po' della tua ottima elettricita' fatta in casa.
These two lovely ladies were hoping to take advantage of your sweet, sweet homemade electricity.
Una mossa di classe, Carrie, approfittare di mio fratello.
Classy move, taking advantage of my brother.
Se tutti questi sacrifici, questi cadaveri che si accumulano, se le stanno veramente dando la forza per liberarsi di noi... allora dobbiamo approfittare di ogni possibilita' che abbiamo di eliminarla.
If all these sacrifices, all these bodies piling up, if it's actually giving her the power to get rid of us, then we need to take any chance we can to get rid of her.
Lo so che puo' sembrare che ti vuoi approfittare di me.
I know what it sounds like... It sounds like you're trying to take advantage of me. I would never do that.
Infatti, se avremo successo, potremmo riuscire ad approfittare di lui.
In fact, we work it right, we might be able to take advantage of him.
Ray, non ci si può approfittare di una ragazza innocente.
Come on, Ray. That would be taking an unfair advantage of an innocent girl.
Dovremmo approfittare di questo ritardo per dormire un po'.
We should make the most of this delay and get some sleep.
Sto dicendo che forse sei... tu, che ti stai... prendendo gioco di questo Sam, e cerchi di approfittare di lui perche' sei interessato a lui.
I'm saying that maybe it's you... who's pushing this kid Sam around... trying to take advantage of him because you're interested in him.
Ma adesso, voglio approfittare di questa pausa per un minuto di raccoglimento insieme a voi.
But right now, I want to take this moment before today's show to gather together.
A chiunque tenti di approfittare di queste fragili situazioni.
I'm referring to anyone who tries to sue his enemies into submission.
Ogni sei ore vengono messi a disposizione nuovi prodotti, il che significa che è necessario fare qualcosa in fretta se si vuole approfittare di uno sconto particolare.
Every six hours new products are positioned available, which usually means you will need to do something fast in the event you chance to will want to catch some particular discount.
Tuttavia, invece di approfittare di questa opportunità, i leader locali e internazionali si sono disimpegnati e sono stati distratti dalla Seconda Intifada, dagli eventi dell'11/9, e dalle guerre in Afghanistan e Iraq.
Yet instead of grasping this opportunity, local and international leaders soon disengaged and became distracted by the second Intifada, the events of 9/11 and the wars in Afghanistan and Iraq.
2.4716010093689s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?